Cerca
0
Home
Libri in offerta
Remainders
Scaffali
Editori

Cerchi un libro e non riesci a individuarlo? ... Clicca qui

Area di ricerca: COLLANA
x

1.
€ 120,00
EAN-13: 9789004546363
Lukes Alexandra
Avant-Garde Translation
Edizione:Brill, 2023
Collana:Approaches to Translation Studies

Tempi di rifornimento

Indicativamente procurabile in 15-20 giorni lavorativi
Info disponibilitàRifornimento in corso
Prezzo di acquisto€ 120,00
DescrizioneAvant-Garde Translation is a playful ensemble that celebrates creativity in all things translation by taking you on a journey to the cutting edge of translation practice and theory, through children's picturebooks, multilingual poems, audio-visual collages, imaginary translators, and more!

Aggiungi al Carrello
2.
€ 109,00
EAN-13: 9789004519923
Robinson Douglas
Translating the Monster Volter Kilpi in Orbit Beyond (Un)translatability
Edizione:Brill, 2023
Collana:Approaches to Translation Studies

Tempi di rifornimento

Indicativamente procurabile in 15-20 giorni lavorativi
Info disponibilitàRifornimento in corso
Prezzo di acquisto€ 109,00
DescrizioneWhat can Finland's greatest and supposedly least translatable novel tell us about translation and world literature?

Aggiungi al Carrello
3.
€ 116,00
EAN-13: 9789004521919
Harmon Lucyna
Kosinski’s Novel The Painted Bird in Thirteen Languages
Edizione:Brill, 2022
Collana:Approaches to Translation Studies

Tempi di rifornimento

Indicativamente procurabile in 15-20 giorni lavorativi
Info disponibilitàRifornimento in corso
Prezzo di acquisto€ 116,00
DescrizioneJerzy Kosinski's viscerally haunting and politically disturbing The Painted Bird finally receives the long overdue fresh scientific perspective: a truly revealing study of linguistic and cultural controversy in translation into thirteen languages against the benchmark of the iron-clad methodology.

Aggiungi al Carrello
4.
€ 131,00
EAN-13: 9789004511309
Cadera Susanne M.
Retranslation and Reception Studies in a European Context
Edizione:Brill, 2022
Collana:Approaches to Translation Studies

Tempi di rifornimento

Indicativamente procurabile in 15-20 giorni lavorativi
Info disponibilitàRifornimento in corso
Prezzo di acquisto€ 131,00
DescrizioneThis is the first comprehensive study of the relationship between Retranslation and Reception. New translations always reveal a changing interest in authors and their work, and this book explores this phenomenon through a wide variety of case studies of literary reception.

Aggiungi al Carrello
5.
€ 129,00
EAN-13: 9789004443679
Jørgensen Steen Bille
Cultural Transfer Reconsidered Transnational Perspectives, Translation Processes, Scandinavian and Postcolonial Challenges
Edizione:Brill, 2021
Collana:Approaches to Translation Studies

Tempi di rifornimento

Indicativamente procurabile in 15-20 giorni lavorativi
Info disponibilitàRifornimento in corso
Prezzo di acquisto€ 129,00
DescrizioneExamining the cultural dynamics of translation and transfer, Cultural Transfer Reconsideredproposes new insights into both epistemological and analytical questions. With its focus on the North, the book opens perspectives mainly implying textual, intertextual and artistic practices and postcolonial interrelatedness.

Aggiungi al Carrello
6.
€ 122,00
EAN-13: 9789004437791
Doorslaer Luc
The Situatedness of Translation Studies Temporal and Geographical Dynamics of Theorization
Edizione:Brill, 2021
Collana:Approaches to Translation Studies

Tempi di rifornimento

Indicativamente procurabile in 15-20 giorni lavorativi
Info disponibilitàRifornimento in corso
Prezzo di acquisto€ 122,00
DescrizioneIn The Situatedness of Translation Studies, Luc van Doorslaer and Ton Naaijkens reassess some outdated views about Translation Studies. They present ten chapters about lesser-known conceptualizations of translation and translation theory in various cultural contexts, such as Chinese, Estonian, Greek, Russian and Ukrainian.

Aggiungi al Carrello
7.
€ 125,00
EAN-13: 9789004358973
Rolls Alistair Charles
Origins and Legacies of Marcel Duhamel’s Série Noire
Edizione:Brill, 2018
Collana:Approaches to Translation Studies

Tempi di rifornimento

Indicativamente procurabile in 15-20 giorni lavorativi
Info disponibilitàRifornimento in corso
Prezzo di acquisto€ 125,00
DescrizioneIn Origins and Legacies of Marcel Duhamel's Série Noire Alistair Rolls, Clara Sitbon and Marie-Laure Vuaille-Barcan propose an account of a translation practice that is surprisingly innovative and that counters the myths and received wisdom that have dogged this iconic French series.

Aggiungi al Carrello
8.
€ 125,00
EAN-13: 9789004351783
Corpas Pastor Gloria
Trends in E-Tools and Resources for Translators and Interpreters
Edizione:Brill, 2018
Collana:Approaches to Translation Studies

Tempi di rifornimento

Indicativamente procurabile in 15-20 giorni lavorativi
Info disponibilitàRifornimento in corso
Prezzo di acquisto€ 125,00
DescrizioneTrends in E-Tools and Resources for Translators and Interpreters offers a collection of contributions from key players in the field of translation and interpreting that accurately outline some of the most cutting-edge technologies in this field.

Aggiungi al Carrello
9.
€ 146,00
EAN-13: 9789004340213
Robinson Douglas
Aleksis Kivi and/as World Literature
Edizione:Brill, 2017
Collana:Approaches to Translation Studies

Tempi di rifornimento

Indicativamente procurabile in 15-20 giorni lavorativi
Info disponibilitàRifornimento in corso
Prezzo di acquisto€ 146,00
DescrizioneIn Aleksis Kivi and/as World Literature Douglas Robinson tracks the global reception of Aleksis Kivi (1834-1872) as a wedge for exploring the nature and boundaries of world literature, and the contributions made by translators to it.

Aggiungi al Carrello
10.
€ 117,00
EAN-13: 9789004309319
Storm Marjolijn
Agatha Christie’s The Mysterious Affair at Styles in German and Dutch Translation The Remarkable Case of the Six Poirots
Edizione:Brill, 2016
Collana:Approaches to Translation Studies

Tempi di rifornimento

Indicativamente procurabile in 15-20 giorni lavorativi
Info disponibilitàRifornimento in corso
Prezzo di acquisto€ 117,00
DescrizioneAgatha Christie is one of the most popular and most translated authors of all time. Yet there is little academic work on her writing. During this exploration the discovery will be made that, when translated, Christie's detective fiction actually becomes a highly political affair.

Aggiungi al Carrello
11.
€ 141,00
EAN-13: 9789004299238
Ko Leong
Translation and Cross-Cultural Communication Studies in the Asia Pacific
Edizione:Brill, 2015
Collana:Approaches to Translation Studies

Tempi di rifornimento

Indicativamente procurabile in 15-20 giorni lavorativi
Info disponibilitàRifornimento in corso
Prezzo di acquisto€ 141,00
DescrizioneIn Translation and Cross-Cultural Communication Studies in the Asia Pacific, Leong Ko and Ping Chen provide a comprehensive and in-depth account of various issues encountered in translation and interpreting activities and cross-cultural communication in the Asia Pacific.

Aggiungi al Carrello
12.
€ 74,00
EAN-13: 9789004293052
Looby Robert
Censorship, Translation and English Language Fiction in People’s Poland
Edizione:Brill, 2015
Collana:Approaches to Translation Studies

Tempi di rifornimento

Indicativamente procurabile in 15-20 giorni lavorativi
Info disponibilitàRifornimento in corso
Prezzo di acquisto€ 74,00
DescrizioneThis book studies the influence of censorship on the selection and translation of English language fiction in the People's Republic of Poland, 1944-1989. Differences in translations are analysed using archival evidence from Poland's Censorship Office, and the wider social context.

Aggiungi al Carrello
13.
€ 85,00
EAN-13: 9789042038226
Cadera Susanne M.
The Voices of Suspense and Their Translation in Thrillers
Edizione:Brill, 2014
Collana:Approaches to Translation Studies

Tempi di rifornimento

Indicativamente procurabile in 15-20 giorni lavorativi
Info disponibilitàRifornimento in corso
Prezzo di acquisto€ 85,00
DescrizioneA reference work for the study of fictional dialogue and its translation in suspense novels and films. The volume also aims to determine the interplay between the creation of suspense and fictional dialogue.

Aggiungi al Carrello
14.
€ 67,00
EAN-13: 9789042038424
Vorderobermeier Gisella M.
Remapping Habitus in Translation Studies
Edizione:Brill, 2014
Collana:Approaches to Translation Studies

Tempi di rifornimento

Indicativamente procurabile in 15-20 giorni lavorativi
Info disponibilitàRifornimento in corso
Prezzo di acquisto€ 67,00
DescrizioneThe publication deliberately concentrates on the reception and application of one concept highly influential in the sociology of translation and interpreting, namely habitus. By critically engaging with this Bourdieusian concept, it aspires to re-estimate not only interdisciplinary interfaces but also those with different approaches in the discipline itself. The authors of the contributions collected in this volume, by engaging with the habitus concept, lend expression to the conviction that it is indeed “a concept which upsets”, i.e. one with the potential to make a difference to research agendas. They are cutting across diverse traditions of Bourdieu reception within and beyond the discipline, each paper being based on unique research experiences. We do hope that this volume can help to find and maintain the delicate balance between consolidating an area of research by insisting on methodological rigour as well as on the sine-qua-non of a given body of thought on the one hand and being critically inventive on the other.

Aggiungi al Carrello
15.
€ 89,00
EAN-13: 9789042037342
Minutella Vincenza
Reclaiming Romeo and Juliet Italian Translations for Page, Stage and Screen
Edizione:Brill, 2013
Collana:Approaches to Translation Studies

Tempi di rifornimento

Indicativamente procurabile in 15-20 giorni lavorativi
Info disponibilitàRifornimento in corso
Prezzo di acquisto€ 89,00
DescrizioneThis book explores the birth, life and afterlife of the story of Romeo and Juliet, by looking at Italian translations/rewritings for page, stage and screen. Through its analysis of published translations, theatre performances and film adaptations, the volume offers a thorough investigation of the ways in which Romeo and Juliet is handled by translators, as well as theatre and cinema practitioners. By tracing the journey of the “star-crossed lovers” from the Italian novella to Shakespeare and back to Italy, the book provides a fascinating account of the transformations of the tale through time, cultures, languages and media, enabling a deeper understanding of the ongoing fortune of the play and exploring the role and meaning of translation. Due to its interdisciplinarity, the book will appeal to anyone interested in translation studies, theatre studies, adaptation studies, Shakespeare films and Shakespeare in performance. Moreover, it will be a useful resource for both lecturers and students.

Aggiungi al Carrello
16.
€ 103,00
EAN-13: 9789042034310
St. André James
China and Its Others Knowledge Transfer through Translation, 1829-2010
Edizione:Brill, 2012
Collana:Approaches to Translation Studies

Tempi di rifornimento

Indicativamente procurabile in 15-20 giorni lavorativi
Info disponibilitàRifornimento in corso
Prezzo di acquisto€ 103,00
DescrizioneThis volume brings together some of the latest research by scholars from the UK, Taiwan, and Hong Kong to examine a variety of issues relating to the history of translation between China and Europe, aimed at increasing dialogue between Chinese studies and translation studies. Covering the nineteenth century to the present, the essays tackle a number of important issues, including the role of relay translation, hybridity and transculturation, methods for the incorporation of foreign words and concepts, the problems entailed by the importation of foreign paradigms and epistemes, the role of public institutions, the issue of agency, and the role of metaphors to conceptualize translation. By examining the dissemination of certain key terms from the West to the East, often through pivotal languages, and by laying bare the transformation of knowledge conveyed through these terms, the essays go well beyond the “difference and similarity” comparison model in the investigation of East-West relations, demonstrating that transcultural hybridity is a more meaningful topic to pursue. Moreover, they demonstrate how the translator, always working simultaneously under several domestic and foreign institutions, needs to resort to “selection, deletion and compromise”, in other words personal free choice, when negotiating among institutional powers.

Aggiungi al Carrello
17.
€ 106,00
EAN-13: 9789042035041
Brumme Jenny
The Translation of Fictive Dialogue
Edizione:Brill, 2012
Collana:Approaches to Translation Studies

Tempi di rifornimento

Indicativamente procurabile in 15-20 giorni lavorativi
Info disponibilitàRifornimento in corso
Prezzo di acquisto€ 106,00
DescrizioneThis volume presents a systematic overview of current research on the issues that arise when recreating and translating dialogue in works of fiction (including narrative, drama and film scripts). The central concept is that of fictive orality, a situational linguistic variety differing from spontaneous speech in various respects. Speech in fiction is the product of stylised recreation or evocation by an author. While realism and authenticity may be the most celebrated qualities, ultimately, the literary functions and the semiotic dimension of dialogue place significant constraints on the decisions taken both by the source text authors and the translators. Moreover, the traditions and conventions of the target culture act as powerful sources of expectations that influence the final form of the text.This collective volume is divided into three parts: Part 1 deals with the translators' own reflections on the qualities of fictive dialogue. Part 2 discusses the interaction of fictive orality with other varieties such as dialects (geographical, chronological and social) and genres. Part 3 discusses a range of language resources present in fictive dialogue (syntax and sentence connection, information packaging, pragmatic markers and modalisers, appreciative morphology and phrasemes, spelling and typographical conventions, deictics, etc). All chapters present research results in an accessible language and are thoroughly illustrated with translations from and into various European languages (English, German, French, Spanish, Catalan, Romanian and Italian) and their varieties. The volume will be of interest for scholars in translation studies and contrastive linguistics, for graduate students, and for readers interested in the translation of style.

Aggiungi al Carrello
18.
€ 142,00
EAN-13: 9789042035058
Remael Aline
Audiovisual Translation and Media Accessibility at the Crossroads Media for All 3
Edizione:Brill, 2012
Collana:Approaches to Translation Studies

Tempi di rifornimento

Indicativamente procurabile in 15-20 giorni lavorativi
Info disponibilitàRifornimento in corso
Prezzo di acquisto€ 142,00
DescrizioneThis third volume in the Media for All series offers a diverse selection of articles which bear testimony to the vigour and versatility of research and developments in audiovisual translation and media accessibility. The collection reflects the critical impact of new technologies on AVT, media accessibility and consumer behaviour and shows the significant increase in collaborative and interdisciplinary research targeting changing consumer perceptions as well as quality issues. Complementing newcomers such as crowdsourcing and potentially universal emoticons, classical themes of AVT studies such as linguistic analyses and corpus-based research are featured. Prevalent throughout the volume is the impact of technology on both methodologies and content. The book will be of interest to researchers from a wide range of disciplines as well as audiovisual translators, lecturers, trainers and students, producers and developers working in the field of language and media accessibility.

Aggiungi al Carrello
19.
€ 81,00
EAN-13: 9789042035133
Marco Marcella
Audiovisual Translation through a Gender Lens
Edizione:Brill, 2012
Collana:Approaches to Translation Studies

Tempi di rifornimento

Indicativamente procurabile in 15-20 giorni lavorativi
Info disponibilitàRifornimento in corso
Prezzo di acquisto€ 81,00
DescrizioneThe past decades have witnessed considerable developments in Translation Studies and, particularly, a growing interest in the cultural and ideological differences engendered by the act of translating. More recently, Audiovisual Translation has also experienced an impressive growth in terms of research developments and applications. This book focuses on the role that cinematic language and audiovisual translation play in the transmission of stereotypes concerning gender, sexuality, ethnicity and economic status. While it helps identify the gender bias embedded in language and how this is then manipulated during the dubbing transfer, this book also addresses other considerations such as the role of the audiovisual translators, the triggers which reinforce the androcentric views already present in films, and the influence on the translators of ideological and political constraints. For this reason it is of interest to both the academic community and the wider public who may still be the target of gender discrimination themselves and/or are sensitive to gender issues.

Aggiungi al Carrello
20.
€ 102,00
EAN-13: 9789042031807
Díaz Cintas Jorge
New Insights into Audiovisual Translation and Media Accessibility Media for All 2
Edizione:Brill, 2010
Collana:Approaches to Translation Studies

Tempi di rifornimento

Indicativamente procurabile in 15-20 giorni lavorativi
Info disponibilitàRifornimento in corso
Prezzo di acquisto€ 102,00
DescrizioneThis volume aims to take the pulse of the changes taking place in the thriving field of Audiovisual Translation and to offer new insights into both theoretical and practical issues. Academics and practitioners of proven international reputation are given voice in three distinctive sections pivoting around the main areas of subtitling and dubbing, media accessibility (subtitling for the deaf and hard-of-hearing and audio description), and didactic applications of AVT. Many countries, languages, transfer modes, audiences and genres are considered in order to provide the reader with a wide overview of the current state of the art in the field. This volume will be of interest not only for researchers, teachers and students in linguistics, translation and film studies, but also to translators and language professionals who want to expand their sphere of activity.

Aggiungi al Carrello
Pagine 123



© Libreria Teologica .it
Libreria on line specializzata
Francesco Testaferri - P. IVA 03073020541 - Iscritto C.C.I.A.A. di Perugia - R.E.A. N. 261559

Contatti
Privacy e utilizzo dei Cookies
Diritto di Recesso
Spedizioni con corriere
Mailing list
Pagamenti
Fatturazione